Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 3:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 – Кто Мне мать и кто Мне братья? – спросил их в ответ Иса.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 И ответил Он им: «Кто Мне мать и кто братья [Мне]?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 – Кто Мне мать и кто Мне братья? – спросил их в ответ Иса.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 – Кто Мне мать и кто Мне братья? – спросил их в ответ Исо.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

33 И Он им ответил: кто матерь Моя и братья Мои?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

33 И отвеща им, глаголя: кто есть Мати моя, или братия моя?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

33 Но Иисус ответил им: «Кто Моя мать и Мои братья?»

См. главу Копировать




От Марка 3:33
9 Перекрёстные ссылки  

Услышав об этом, родственники Исы пришли забрать Его, потому что они говорили: – Он не в Своём уме.


Вокруг Исы было много людей, и Ему передали: – Твоя мать и Твои братья стоят снаружи и спрашивают Тебя.


Он обвёл взглядом сидящих вокруг Него людей и сказал: – Вот Моя мать и Мои братья.


Разве Он не плотник, не сын Марьям и брат Якуба, Иосии, Иуды и Шимона? И разве не здесь, у нас, живут Его сёстры? И они отвергли Его.


– Зачем же вы Меня искали? – спросил Он. – Разве вы не знали, что Я должен быть в доме Отца Моего?


Иса ответил: – О, женщина, почему Я должен заботиться об этом? Моё время ещё не настало.


Итак, теперь мы уже не смотрим ни на кого с человеческой точки зрения. Когда-то мы смотрели так на аль-Масиха, но больше не смотрим.


Он говорил об отце и матери: «Мне нет дела до них». Не признал своих братьев, не знал своих детей. Ведь левиты соблюдают Твоё слово и хранят Твоё священное соглашение.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама