Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 15:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Они дали Ему вино, смешанное со смирной, но Он не стал пить.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Ему давали вина, настоянного на горьких травах, но Он не стал пить.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Они дали Ему вино, смешанное со смирной, но Он не стал пить.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Они дали Ему вино, смешанное со смирной, но Он не стал пить.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

23 И давали Ему вино со смирной; но Он не принял.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

23 И даяху ему пити есмирнисмено вино: он же не прият.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Солдаты попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миррой, но Иисус отказался.

См. главу Копировать




От Марка 15:23
7 Перекрёстные ссылки  

Ученики сделали всё, как им велел Иса, и приготовили праздничный ужин.


они дали Ему вино, смешанное с желчью. Попробовав, Он не стал пить.


Говорю вам истину: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить новое вино в Царстве Аллаха.


Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до тех пор, пока не придёт Царство Аллаха.


Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Исе кислое вино


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама