Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 14:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Но Иса сказал: – Оставьте её, что вы её упрекаете? Она сделала для Меня доброе дело.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 «Оставьте ее! — сказал Иисус. — Зачем вы ее огорчаете? Доброе дело она сделала для Меня.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Но Иса сказал: – Оставьте её, что вы её упрекаете? Она сделала для Меня доброе дело.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Но Исо сказал: – Оставьте её, что вы её упрекаете? Она сделала для Меня доброе дело.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

6 Иисус же сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Доброе дело сделала она Мне.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

6 Иисус же рече: оставите ю: что ей труды даете? добро дело содела о мне.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Но Иисус сказал: «Оставьте её в покое. Зачем вы её смущаете? Она сделала для Меня доброе дело.

См. главу Копировать




От Марка 14:6
23 Перекрёстные ссылки  

Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие рабов Вечного, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Вечный.


Но Иса, зная, что они говорят, сказал им: – Что вы упрекаете женщину? Ведь она сделала для Меня доброе дело.


Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет, а деньги раздать нищим, – упрекали они её.


Потому что нищие всегда с вами, и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами.


В Иоппии была одна ученица Исы по имени Тавифа, что значит «газель». Тавифа всегда делала добро и помогала бедным.


Ведь не тот достоин одобрения, кто сам себя хвалит, а тот, кого хвалит Повелитель.


Аллах может обеспечить вас всем, что нужно, чтобы у вас всегда было всего в достатке и с лихвой хватало ещё на любое доброе дело,


Мы теперь новое творение Аллаха, созданы, через единение с Исой аль-Масихом, для совершения добрых дел, которые Аллах предназначил нам совершать.


Мы молимся о том, чтобы вы жили достойно Повелителя и во всём угождали Ему, постоянно совершая добрые дела и всё больше узнавая Аллаха,


утешит ваши сердца и укрепит вас на всякое доброе дело и слово.


Должно быть известно, что она совершала хорошие дела: воспитала детей, проявляла гостеприимство, мыла ноги верующим путникам, помогала тем, кому трудно, и посвящала себя различным добрым делам.


Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.


Если человек очистит себя от всего низкого, то он будет употреблён, как посуда почётного назначения, освящённая, достойная того, чтобы ей пользовался сам Хозяин, пригодная на любое доброе дело.


чтобы человек Всевышнего был полностью готов для любого доброго дела.


Аль-Масих отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом, жаждущим делать добро.


И сам всегда будь примером доброго поведения. Учи с прямотой и серьёзностью,


Пусть и наши учатся посвящать себя деланию добра ради удовлетворения необходимых нужд других, чтобы их жизнь не была бесплодной.


Эти слова верны, и я хочу, чтобы ты подчёркивал эти истины, чтобы уверовавшие в Аллаха посвятили себя добрым делам. Всё это хорошо и полезно людям.


Будем с вниманием относиться друг к другу, поощряя один другого к любви и добрым делам.


укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Ису аль-Масиха Он совершает в нас то, что угодно Ему. Исе аль-Масиху да будет слава вовеки! Аминь.


Живите достойно среди язычников, чтобы те, кто клевещет на вас, называя вас злодеями, увидели бы ваши добрые дела и прославили Аллаха в день Его посещения.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама