От Марка 14:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом»27 – Вы все отступитесь от Меня, – сказал им Иса, – ведь написано: «Я поражу пастуха, и разбегутся овцы». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 И сказал им Иисус: «Все вы отступитесь, ибо сказано в Писании: „Сражу пастыря — и разбегутся овцы “. См. главуВосточный Перевод27 – Вы все отступитесь от Меня, – сказал им Иса, – ведь написано: «Я поражу пастуха, и разбегутся овцы». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 – Вы все отступитесь от Меня, – сказал им Исо, – ведь написано: «Я поражу пастуха, и разбегутся овцы». См. главуперевод Еп. Кассиана27 И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь, ибо написано: «Поражу пастыря, и будут рассеяны овцы»; См. главуБиблия на церковнославянском языке27 И глагола им Иисус, яко вси соблазнитеся о мне в нощь сию: писано бо есть: поражу пастыря, и разыдутся овцы. См. главуСвятая Библия: Современный перевод27 Иисус сказал им: «Вы все потеряете веру, так как сказано в Писаниях: „Поражу пастыря, и овцы рассеются”. См. главу |