Малахия 3:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»4 и дары Иудеи с Иерусалимом станут угодны Вечному, как в прежние дни, как в минувшие годы. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Угодна будет Господу жертва Иуды и Иерусалима, как было в дни древние, в годы давно минувшие. См. главуВосточный Перевод4 и дары Иудеи с Иерусалимом станут угодны Вечному, как в прежние дни, как в минувшие годы. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 и дары Иудеи с Иерусалимом станут угодны Вечному, как в прежние дни, как в минувшие годы. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 И Господь примет эти дары от Иуды и Иерусалима, как делал это в прошлом, в далёкие времена. См. главуСинодальный перевод4 Тогда благоприятна будет Господу жертва Иуды и Иерусалима, как во дни древние и как в лета прежние. См. главуНовый русский перевод4 и дары Иуды с Иерусалимом станут угодны Господу, как в прежние дни, как в минувшие годы. См. главу |