От Луки 5:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»1 Однажды Иса стоял у Генисаретского озера, и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Аллаха. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Однажды, когда Иисус стоял у Геннисаретского озера, а народ, слушая слово Божие, теснился вокруг Него, См. главуВосточный Перевод1 Однажды Иса стоял у Генисаретского озера, и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Всевышнего. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Однажды Исо стоял у Генисаретского озера, и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Всевышнего. См. главуперевод Еп. Кассиана1 Было же: когда толпа теснила Его и слушала слово Божие, и Сам Он стоял у озера Геннисаретского, — См. главуБиблия на церковнославянском языке1 Бысть же належащу ему народу, да быша слышали слово Божие, и той бе стоя при езере геннисаретсте: См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Однажды Иисус остановился неподалёку от Геннисаретского озера. Народ теснился к Нему, чтобы услышать слово Божье. См. главу |