От Луки 24:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»17 Иса спросил их: – О чём это вы говорите между собой по дороге? Они остановились с печальными лицами. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Он спросил их: «О чем это вы толкуете друг с другом, путники?» С печалью на лицах они остановились, См. главуВосточный Перевод17 Иса спросил их: – О чём это вы говорите между собой по дороге? Они остановились с печальными лицами. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Исо спросил их: – О чём это вы говорите между собой по дороге? Они остановились с печальными лицами. См. главуперевод Еп. Кассиана17 Он же сказал им: о чем это вы толкуете между собою в пути? И они остановились омраченные. См. главуБиблия на церковнославянском языке17 Рече же к нима: что суть словеса сия, о нихже стязаетася к себе идуща, и еста дряхла? См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 Он же спросил их: «О чём вы говорите?» Они остановились, опечаленные. См. главу |