Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 19:38 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

38 – Благословен Царь, Который приходит во имя Вечного! Мир на небе и слава на высоте небес!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

38 восклицая: «Благословен Царь, грядущий во имя Господне! Мир в небе, и слава в высях небес!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

38 – Благословен Царь, Который приходит во имя Вечного! Мир на небе и слава на высоте небес!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

38 – Благословен Царь, Который приходит во имя Вечного! Мир на небе и слава на высоте небес!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

38 говоря: Благословен Грядущий, Царь, во имя Господне; на небе мир, и слава в вышних.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

38 глаголюще: благословен грядый Царь во имя Господне: мир на небеси и слава в вышних.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

38 восклицая: «„Благословен Царь, идущий во имя Господа!” Мир на небе и слава Всевышнему!»

См. главу Копировать




От Луки 19:38
21 Перекрёстные ссылки  

Ликуй от всего сердца, дочь Сиона! Кричи от радости, дочь Иерусалима! Вот Царь твой идёт к тебе: торжествующий, победоносный, кроткий, верхом на осле – на ослёнке, сыне ослицы.


– Где новорождённый Царь иудеев? Мы видели Его звезду на востоке и пришли поклониться Ему.


Толпы людей, что шли впереди и позади Него, громко кричали: – Хвала Сыну Давуда! Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного! Хвала Царю в небесах!


Тогда Царь скажет тем, кто по правую сторону: «Придите ко Мне, благословенные Моим Отцом, получите ваше наследство – Царство, приготовленное вам ещё от создания мира.


Царь им ответит: «Говорю вам истину: то, что вы сделали одному из наименьших Моих братьев, вы сделали Мне».


А теперь ваш дом оставляется вам пустым. Говорю вам, что вы уже не увидите Меня до тех пор, пока не скажете: «Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного!»


Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир с Аллахом через нашего Повелителя Ису аль-Масиха.


чтобы мы, первыми возложившие надежду на аль-Масиха, послужили к восхвалению прославленного Бога.


В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам в аль-Масихе, возлюбленном Им.


Согласно ему многообразная мудрость Аллаха должна теперь открыться начальствам и властям на небесах через вселенскую общину последователей аль-Масиха.


да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Ису аль-Масиха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь.


и чтобы через Него примирить с Собой всё, заключив благодаря Его крови, пролитой на кресте, мир со всем, что на небесах и на земле.


Так пусть же вечному Царю, бессмертному, невидимому и единому Богу, будет честь и слава вовеки! Аминь.


Им было открыто, что они служили не для себя, а для вас, когда возвещали то, что ныне, в силе посланного с небес Святого Духа, проповедано вам теми, кто принёс Радостную Весть, то, во что даже ангелы жаждут заглянуть.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама