Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 16:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Хозяин вызвал его к себе и сказал: «Что это я слышу о тебе? Предоставь мне отчёт о своём управлении, потому что ты больше не можешь занимать эту должность».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Позвав управляющего, он сказал ему: „Что это я слышу про тебя? Дай мне отчет в твоем управлении, — ты не можешь больше быть моим управляющим“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Хозяин вызвал его к себе и сказал: «Что это я слышу о тебе? Предоставь мне отчёт о своём управлении, потому что ты больше не можешь занимать эту должность».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Хозяин вызвал его к себе и сказал: «Что это я слышу о тебе? Предоставь мне отчёт о своём управлении, потому что ты больше не можешь занимать эту должность».

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

2 И призвав его, он сказал ему: «что это я слышу о тебе? Дай отчет в управлении твоем, ибо ты не можешь больше управлять».

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

2 и пригласив его рече ему: что се слышу о тебе? воздаждь ответ о приставлении домовнем: не возможеши бо ктому дому строити.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Позвав управляющего, хозяин сказал: „Я слышал плохое о тебе. Дай отчёт в твоём управлении, так как ты не можешь больше быть управляющим”.

См. главу Копировать




От Луки 16:2
23 Перекрёстные ссылки  

потому что Аллах приведёт каждое дело на суд, даже то, что сокрыто, будь оно хорошим или плохим.


Но говорю вам, что в Судный день люди дадут отчёт за каждое пустое слово, которое они сказали.


Когда наступил вечер, хозяин сказал своему управляющему: «Позови всех работников и выдай им плату. Начни с тех, которые были наняты последними, и в конце рассчитайся с теми, кто нанят утром».


Но Аллах сказал ему: «Глупец! Сегодня же ночью твою жизнь возьмут у тебя. Кому достанется всё, что ты приготовил?»


Иса ответил: – Кто тогда окажется верным и разумным управляющим, которого хозяин поставил над остальными рабами, чтобы вовремя раздавать им пищу?


Иса сказал Своим ученикам: – Управляющий одного богатого человека был обвинён в растрате имущества своего хозяина.


Управляющий подумал: «Что же мне теперь делать? Хозяин увольняет меня. Идти копать у меня нет сил, просить милостыню – стыдно…


Каждый из нас ответит перед Аллахом сам за себя.


Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах.


От тех, кому оказано такое доверие, требуется верность.


Поэтому ни о чём не судите заранее, но ждите возвращения Повелителя. Он всё тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу.


Ведь всем нам предстоит явиться на Суд аль-Масиха, и каждому будет дано по заслугам, за его добрые или злые дела, которые он совершал, находясь в земном теле.


Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук старейшин.


Грехи некоторых людей очевидны ещё до Суда, тогда как грехи других откроются позже.


Служите друг другу тем даром, какой каждый получил, верно распоряжаясь различными дарами благодати Аллаха.


Но они ответят за всё перед Тем, Кто готов судить живых и мёртвых.


Я видел мёртвых, великих и малых. Они стояли перед троном и перед раскрытыми книгами. Потом была раскрыта ещё одна книга – книга жизни. Мёртвые были судимы по их делам, согласно тому, что было записано в книгах.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама