Левит 25:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»4 Но в седьмой год пусть у земли будет суббота покоя, суббота Вечного. Не засевайте поле и не обрезайте виноградник. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 На седьмой же год должен быть и у земли полный субботний покой, суббота Господня: не засевайте поля свои и не обрезайте виноградные лозы. См. главуВосточный Перевод4 Но в седьмой год пусть у земли будет суббота покоя, суббота Вечного. Не засевайте поле и не обрезайте виноградник. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Но в седьмой год пусть у земли будет суббота покоя, суббота Вечного. Не засевайте поле и не обрезайте виноградник. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 но на седьмой год дайте земле отдохнуть. Это будет особое время отдыха, чтобы почтить Господа, и вы не должны ни сеять семена на полях, ни подрезать свои виноградники. См. главуСинодальный перевод4 а в седьмой год да будет суббота покоя земли, суббота Господня: поля твоего не засевай и виноградника твоего не обрезывай; См. главуНовый русский перевод4 Но в седьмой год пусть у земли будет суббота покоя, суббота Господа. Не засевайте поле и не обрезайте виноградник. См. главу |