Левит 22:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»3 Скажи им: «Если кто-то из ваших потомков в грядущих поколениях, будучи нечист, приблизится к священным приношениям, которые исраильтяне посвящают Вечному, то он будет отторгнут от Меня. Я – Вечный. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Скажи им так: „Если кто из ваших потомков во всех поколениях ваших, будучи ритуально нечистым, приблизится к священным приношениям, что сыны Израилевы Господу принесли, тот да будет исторгнут — не служить ему предо Мной. Я — Господь. См. главуВосточный Перевод3 Скажи им: «Если кто-то из ваших потомков в грядущих поколениях, будучи нечист, приблизится к священным приношениям, которые исраильтяне посвящают Вечному, то он будет отторгнут от Меня. Я – Вечный. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Скажи им: «Если кто-то из ваших потомков в грядущих поколениях, будучи нечист, приблизится к священным приношениям, которые исроильтяне посвящают Вечному, то он будет отторгнут от Меня. Я – Вечный. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Если кто-либо среди ваших потомков прикоснётся к этим святыням, тот человек станет нечистым и должен быть удалён от Меня! Народ Израиля отдал эти святыни Мне. Я — Господь! См. главуСинодальный перевод3 Скажи им: если кто из всего потомства вашего в роды ваши, имея на себе нечистоту, приступит к святыням, которые посвящают сыны Израилевы Господу, то истребится душа та от лица Моего. Я Господь [Бог ваш]. См. главуНовый русский перевод3 Скажи им: если кто-то из ваших потомков в грядущих поколениях, будучи нечист, приблизится к священным приношениям, которые израильтяне посвящают Господу, он будет отторгнут от Меня. Я — Господь. См. главу |