Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




К Колоссянам 2:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Вы были погребены вместе с аль-Масихом, поверив в Него и пройдя обряд погружения в воду, и воскрешены вместе с Ним верой в силу Аллаха, поднявшую аль-Масиха из мёртвых.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 В крещении вместе с Ним погребли вас, с Ним и воскрешены вы были через веру во всемогущество Бога, воскресившего из мертвых Христа.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Вы были погребены вместе с Масихом, поверив в Него и пройдя обряд погружения в воду, и воскрешены вместе с Ним верой в силу Всевышнего, поднявшую Масиха из мёртвых.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Вы были погребены вместе с Масехом, поверив в Него и пройдя обряд погружения в воду, и воскрешены вместе с Ним верой в силу Всевышнего, поднявшую Масеха из мёртвых.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

12 погребённые с Ним в крещении, в котором вы и воздвигнуты были с Ним чрез веру в действие Бога, воздвигшего Его из мёртвых;

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

12 спогребшеся ему крещением: о немже и совостасте верою действия Бога, воскресившаго его из мертвых.

См. главу Копировать




К Колоссянам 2:12
31 Перекрёстные ссылки  

И это символизирует обряд погружения в воду, который сейчас спасает и вас через силу воскресения Исы аль-Масиха и является не смыванием грязи с тела, но обещанием Аллаху доброй совести.


Ведь все, кто, поверив в аль-Масиха, прошёл обряд погружения в воду, «облеклись» в характер аль-Масиха.


Но Аллах воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.


и чтобы через веру в ваши сердца вселился аль-Масих;


они относятся и к нам. Вменено будет и нам, потому что мы верим в Того, Кто воскресил из мёртвых нашего Повелителя Ису,


Один Повелитель, одна вера, один обряд погружения в воду,


Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга – это дар Аллаха.


Но аль-Масих действительно воскрес из мёртвых! Он – первый плод будущего урожая, тех, кто воскреснет из мёртвых!


Будем неотрывно смотреть на Ису. От начала до конца наша вера зависит от Него. Он ради предстоящей радости претерпел смерть на кресте, пренебрёгши позором, и сейчас сидит по правую сторону от престола Аллаха.


учение об обрядах омовения, о возложении рук, о воскресении мёртвых и вечном Суде.


Вам было дано не только верить в аль-Масиха, но и страдать за Него.


Свет делает всё видимым, поэтому и говорится: «Проснись, спящий! Воскресни из мёртвых! И аль-Масих осветит тебя».


По благодати Аллаха, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.


Мы все погружены в одного Духа и так стали одним телом, будь мы иудеи или греки, рабы или свободные, мы все напоены одним и тем же Духом.


Также и с вами, братья мои. Вы умерли для Закона через телесную смерть аль-Масиха, чтобы вам принадлежать Другому, Тому, Кто был воскрешён из мёртвых, и приносить плод Аллаху.


Вернувшись обратно, они собрали общину верующих и рассказали обо всём, что Аллах совершил через них и как Он открыл дверь веры для язычников.


Посланники аль-Масиха как-то попросили Его: – Прибавь нам веры!


И вот Аллах воскресил Ису, и мы все этому свидетели!


Ради этого я, собственно, и тружусь, и борюсь, применяя силу, исходящую от Него, которая мощно действует во мне.


Когда-то вы были духовно мертвы из-за ваших грехов, так как ваша греховная природа ещё не была обрезана, но Аллах оживил вас вместе с аль-Масихом. Он простил все наши грехи,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама