Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исход 5:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Фараон сказал: – Лентяи, вот вы кто, лентяи! Поэтому вы и говорите: «Пойдём, принесём жертву Вечному».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 «Да вы совсем обленились, — сказал им фараон. — Стали ленивы, потому и твердите: „Пойдем в пустыню, принесем жертвы Господу нашему!“

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Фараон сказал: – Лентяи, вот вы кто, лентяи! Поэтому вы и говорите: «Пойдём, принесём жертву Вечному».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Фараон сказал: – Лентяи, вот вы кто, лентяи! Поэтому вы и говорите: «Пойдём, принесём жертву Вечному».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Фараон же ответил: «Вы обленились и не хотите работать. Поэтому и просите отпустить вас, потому и хотите уйти отсюда и принести жертвы Господу.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 Но он сказал [им]: праздны вы, праздны, поэтому и говорите: пойдем, принесем жертву Господу.

См. главу Копировать




Исход 5:17
6 Перекрёстные ссылки  

Заботьтесь не о временной пище, а о пище, дающей жизнь вечную, которую Ниспосланный как Человек даст вам, потому что Его избрал Аллах, Небесный Отец.


Увидев это, ученики рассердились: – Зачем такая трата?


Но требуйте от них такое же количество кирпичей, как и прежде. Норму не убавляйте. Они ленивы и потому кричат: «Пойдём, принесём жертву нашему Богу».


Солому нам не дают, а кирпичи велят делать! Посмотри, как бьют нас! Вина лежит на твоём народе.


Ступайте работать. Солому вам давать не будут, но положенное количество кирпичей делайте.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама