Исход 34:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»7 хранящий милость к тысячам и прощающий проступок, отступничество и грех. И всё же, Он не оставит виновного без наказания; за проступки отцов Он карает детей и внуков до третьего и четвёртого поколения». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Который и в тысячах поколений являет любовь Свою неизменную и прощает беззаконие, преступление и грех, не поступаясь, однако, справедливым наказанием виновных, Он и с детей, и с внуков взыскивает за грехи, что родители им передают до третьего и даже четвертого поколения, продолжающих отвергать Его». См. главуВосточный Перевод7 хранящий милость к тысячам и прощающий проступок, отступничество и грех. И всё же, Он не оставит виновного без наказания; за проступки отцов Он карает детей и внуков до третьего и четвёртого поколения». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 хранящий милость к тысячам и прощающий проступок, отступничество и грех. И всё же, Он не оставит виновного без наказания; за проступки отцов Он карает детей и внуков до третьего и четвёртого поколения». См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Господь показывает Свою любовь тысячам. Он прощает людям их грехи, но не забывает наказывать виновных. Господь наказывает не только виновных, но и их детей, внуков, и правнуков их Он накажет за грехи этих людей». См. главуСинодальный перевод7 сохраняющий [правду и являющий] милость в тысячи родов, прощающий вину и преступление и грех, но не оставляющий без наказания, наказывающий вину отцов в детях и в детях детей до третьего и четвертого рода. См. главуНовый русский перевод7 хранящий милость к тысячам и прощающий проступок, отступничество и грех. И всё же Он не оставит виновного без наказания; за проступки отцов Он карает детей и внуков до третьего и четвертого поколения. См. главу |