Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 23:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Не обвиняйте ложно; не казните невиновного и честного: Я не прощу такого злодеяния.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 К обвинению ложному не будь причастен, чтобы не погубить тебе невинного и правого, — Я не оправдаю виновного!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Не обвиняйте ложно; не казните невиновного и честного: Я не прощу такого злодеяния.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Не обвиняйте ложно; не казните невиновного и честного: Я не прощу такого злодеяния.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Проявляй большую осторожность, выдвигая обвинения против какого-либо человека, не обвиняй его без причины. Не допускай, чтобы невинного человека предали смерти в наказание за проступок, который он не совершил. Любой, кто убьёт невинного, — беззаконник, и Я не оправдаю такого человека.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 Удаляйся от неправды и не умерщвляй невинного и правого, ибо Я не оправдаю беззаконника.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Не обвиняй ложно, не казни невиновного и праведного: Я не прощу такого злодеяния.

См. главу Копировать




Исход 23:7
24 Перекрёстные ссылки  

Ибрахим приблизился к Нему и сказал: – Неужели Ты уничтожишь праведного вместе с грешным?


Если ты вернёшься к Всемогущему и удалишь неправду от своего шатра, то будешь восстановлен.


Не лжесвидетельствуй.


– Не разносите лживых слухов. Не помогайте виновному лжесвидетельством.


хранящий милость к тысячам и прощающий проступок, отступничество и грех. И всё же, Он не оставит виновного без наказания; за проступки отцов Он карает детей и внуков до третьего и четвёртого поколения».


Твёрдо знай: нечестивый не останется безнаказанным, а те, кто праведен, спасутся.


Оправдывающий виноватого и обвиняющий невиновного – Вечный гнушается их обоих.


Тот, кто ходит в праведности и говорит правду, отвергает получение прибыли от притеснения и удерживает руку от взяток, затыкает уши при сговоре об убийстве и закрывает глаза, чтобы не видеть замышляющих зло –


Горе тем, кто зло называет добром, а добро – злом, тьму считает светом, а свет – тьмой, горькое считает сладким, а сладкое – горьким!


Не кради. Не обманывай. Не лгите друг другу.


Не распространяй слухи в народе. Не подвергай опасности жизнь своих близких. Я – Вечный.


Вечный долготерпелив и велик в Своём могуществе; Вечный не оставит виновных без наказания. Его шествие – в буре и вихре, облака – пыль от Его ног.


Спрашивали его и солдаты: – А что делать нам? Яхия ответил: – Не вымогайте у людей денег силой и угрозами, никого ложно не обвиняйте и довольствуйтесь своим жалованьем.


Ведь с небес открывается гнев Аллаха на всякое нечестие и неправедность людей, которые истину попирают злом.


Пусть каждый из вас оставит ложь и говорит своим ближним правду, потому что все мы члены одного тела.


Если у людей возникнет тяжба, то они должны представить дело в суд, и судьи будут рассматривать его, оправдывая невиновного и осуждая виновного.


– Проклят человек, который берёт взятку, чтобы убить невиновного. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»


Избегайте всякого рода зла.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама