Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 22:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Мой гнев вспыхнет, и Я убью вас мечом. Ваши жёны сами станут вдовами, а дети – сиротами.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Воспылает гнев Мой на вас: сражу вас мечом, и вдовами станут жены ваши, а дети — сиротами.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 Мой гнев вспыхнет, и Я убью вас мечом. Ваши жёны сами станут вдовами, а дети – сиротами.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Мой гнев вспыхнет, и Я убью вас мечом. Ваши жёны сами станут вдовами, а дети – сиротами.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 И тогда Я разгневаюсь, и убью тебя мечом, и станут твои жёны вдовами, а дети — сиротами.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

24 и воспламенится гнев Мой, и убью вас мечом, и будут жены ваши вдовами и дети ваши сиротами.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

24 Мой гнев вспыхнет, и Я убью вас мечом. Ваши жены сами станут вдовами, а дети — сиротами.

См. главу Копировать




Исход 22:24
21 Перекрёстные ссылки  

Обдумав, я обвинил знать и начальников. Я сказал им: – Вы берёте проценты со своих братьев! Из-за них я созвал большое собрание


Я боялся бед от Аллаха и, страшась Его величия, я не смог бы такого сделать.


Вечный распространит Твою власть за пределы Сиона. Правь над врагами Твоими!


Вечный – Ты единственное моё наследие, Ты делаешь жизнь мою полной чашей, жребий мой – в Твоей руке.


Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своём, и дух мой искал ответа:


Ведь Он Своим ангелам повелит о тебе – охранять тебя на всех путях твоих.


Вдов у них станет больше, чем песка в море. В полдень Я наведу губителя на матерей их юношей; внезапно вселю в них страх и смятение.


Так обреки же их детей на голод и предай их во власть меча. Пусть их жёны лишатся детей и станут вдовами; пусть их мужчин унесёт смерть, и меч убьёт юношей на войне.


Мы стали сиротами – отца лишились, матери наши овдовели.


«Если твой соплеменник обеднеет и впадёт в зависимость от тебя, помоги ему, как помог бы чужеземцу или поселенцу, чтобы он жил с тобой и дальше.


Не бери с него процентов; бойся своего Бога, чтобы твой соплеменник жил с тобой и дальше.


Кто устоит перед Его негодованием? И кто сможет выдержать Его пылающий гнев? Подобно огню разливается Его гнев, скалы рассыпаются перед Ним.


Давайте, и вам тоже дадут. Полной мерой, утрясённой и пересыпающейся через край, вам отсыплют в полу вашей одежды. Какой мерой вы мерите, такой отмерят и вам.


Ты можешь взимать проценты с чужеземца, но не со своего брата-исраильтянина, чтобы Вечный, твой Бог, благословил тебя во всём, что делается твоими руками в земле, куда ты вступаешь, чтобы завладеть ею.


Если ты дашь обет Вечному, твоему Богу, то не медли исполнить его, потому что Вечный, твой Бог, непременно потребует от тебя его исполнения, и на тебе будет грех.


Страшно впасть в руки живого Бога!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама