Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 18:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Они и будут судьями. Трудные дела пусть они приносят к тебе, а простые решают сами. Разделив твоё бремя, они облегчат его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Вот они-то и смогут быть в любое время судьями для народа. О каждом особенно важном случае пусть сообщают тебе, а все малые дела разбирают сами. Так облегчат они твое бремя, разделят его с тобой.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Они и будут судьями. Трудные дела пусть они приносят к тебе, а простые решают сами. Разделив твоё бремя, они облегчат его.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Они и будут судьями. Трудные дела пусть они приносят к тебе, а простые решают сами. Разделив твоё бремя, они облегчат его.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 и пусть они судят людей. Если дело очень важное, то пусть придут к тебе, и ты рассудишь, как поступить, остальные же дела они могут решать сами. Тогда эти люди разделят с тобой твой труд, и тебе будет легче вести за собой народ.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 пусть они судят народ во всякое время и о всяком важном деле доносят тебе, а все малые дела судят сами: и будет тебе легче, и они понесут с тобою бремя;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 Они и будут судьями. Трудные дела пусть они приносят к тебе, а простые решают сами. Разделив твое бремя, они облегчат его.

См. главу Копировать




Исход 18:22
12 Перекрёстные ссылки  

А ты, Узайр, по мудрости твоего Бога, которой обладаешь, назначь правителей и судей, чтобы вершить правосудие всему народу провинции за Евфратом – всем, кто знает законы твоего Бога. А всех, кто не знает их, ты учи.


И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного.


Если ты так сделаешь, и Аллах повелит это тебе, то и ты сможешь выстоять, и люди разойдутся по домам довольными.


Они и стали для народа судьями. С трудными делами они шли к Мусе, а простые решали сами.


Бранясь, сын исраильтянки оскорблял имя Вечного, и его привели к Мусе. (Его мать зовут Шеломит, дочь данитянина Диври.)


Я сойду и буду говорить с тобой там. Я возьму от Духа, что на тебе, и возложу на них. Они помогут тебе нести бремя народа, чтобы тебе не нести его одному.


Те, кто нашли его, когда он собирал дрова, привели его к Мусе, и Харуну, и всему собранию.


к входу шатра встречи, предстали перед Мусой, священнослужителем Элеазаром, вождями и всем обществом и сказали:


Главы семейств из клана Галаада, сына Махира, из рода Манассы, которые вели свой род от Юсуфа, пришли и сказали Мусе и вождям, главам семейств исраильтян.


Вы и налоги платите потому, что стоящие у власти – слуги Аллаха, посвящающие себя своему делу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама