Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исход 18:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Они и будут судьями. Трудные дела пусть они приносят к тебе, а простые решают сами. Разделив твоё бремя, они облегчат его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Вот они-то и смогут быть в любое время судьями для народа. О каждом особенно важном случае пусть сообщают тебе, а все малые дела разбирают сами. Так облегчат они твое бремя, разделят его с тобой.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Они и будут судьями. Трудные дела пусть они приносят к тебе, а простые решают сами. Разделив твоё бремя, они облегчат его.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Они и будут судьями. Трудные дела пусть они приносят к тебе, а простые решают сами. Разделив твоё бремя, они облегчат его.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 и пусть они судят людей. Если дело очень важное, то пусть придут к тебе, и ты рассудишь, как поступить, остальные же дела они могут решать сами. Тогда эти люди разделят с тобой твой труд, и тебе будет легче вести за собой народ.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 пусть они судят народ во всякое время и о всяком важном деле доносят тебе, а все малые дела судят сами: и будет тебе легче, и они понесут с тобою бремя;

См. главу Копировать




Исход 18:22
12 Перекрёстные ссылки  

Я сойду и буду говорить с тобой там. Я возьму от Духа, что на тебе, и возложу на них. Они помогут тебе нести бремя народа, чтобы тебе не нести его одному.


Главы семейств из клана Галаада, сына Махира, из рода Манассы, которые вели свой род от Юсуфа, пришли и сказали Мусе и вождям, главам семейств исраильтян.


к входу шатра встречи, предстали перед Мусой, священнослужителем Элеазаром, вождями и всем обществом и сказали:


Те, кто нашли его, когда он собирал дрова, привели его к Мусе, и Харуну, и всему собранию.


Бранясь, сын исраильтянки оскорблял имя Вечного, и его привели к Мусе. (Его мать зовут Шеломит, дочь данитянина Диври.)


Они и стали для народа судьями. С трудными делами они шли к Мусе, а простые решали сами.


Вы и налоги платите потому, что стоящие у власти – слуги Аллаха, посвящающие себя своему делу.


И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного.


Если ты так сделаешь, и Аллах повелит это тебе, то и ты сможешь выстоять, и люди разойдутся по домам довольными.


А ты, Узайр, по мудрости твоего Бога, которой обладаешь, назначь правителей и судей, чтобы вершить правосудие всему народу провинции за Евфратом – всем, кто знает законы твоего Бога. А всех, кто не знает их, ты учи.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама