Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 16:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Увидев их, исраильтяне говорили друг другу: – Что это? Они не знали, что это такое. Муса сказал им: – Это хлеб, который Вечный дал вам в пищу.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 Дивясь тому, израильтяне спрашивали друг друга: «Что это?», они ведь не знали, что это такое. Тогда Моисей сказал им: «Это и есть хлеб, который дал вам в пищу Господь.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Увидев их, исраильтяне говорили друг другу: – Что это? Они не знали, что это такое. Муса сказал им: – Это хлеб, который Вечный дал вам в пищу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Увидев их, исроильтяне говорили друг другу: – Что это? Они не знали, что это такое. Мусо сказал им: – Это хлеб, который Вечный дал вам в пищу.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Увидев это, израильтяне стали спрашивать друг друга: «Что это такое?», так как они не знали, что это было. Тогда Моисей сказал им: «Это — хлеб, который вам посылает Господь.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 И увидели сыны Израилевы и говорили друг другу: что это? Ибо не знали, что это. И Моисей сказал им: это хлеб, который Господь дал вам в пищу;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 Увидев их, израильтяне говорили друг другу: — Что это? Они не знали, что это такое. Моисей сказал им: — Это хлеб, который Господь дал вам в пищу.

См. главу Копировать




Исход 16:15
19 Перекрёстные ссылки  

Они голодали – Ты дал им хлеб с небес, жаждали – Ты дал им воду из скалы; Ты велел им войти и овладеть землёй, которую Ты с поднятой рукой клялся им отдать.


Ты дал Твоего благого Духа, чтобы наставлять их. Ты не отнял манны от них и дал им воду, когда они жаждали.


Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.


Народ Исраила назвал эту пищу манной. Она была белой, видом была похожа на кориандровое семя, а на вкус – как медовое печенье.


Муса сказал Харуну: – Возьми кувшин и наполни его манной. Поставь его перед Вечным, чтобы сохранить для грядущих поколений.


Вечный сказал Мусе: – Я осыплю вас хлебом с неба. Пусть народ выходит каждый день и собирает, сколько нужно на день. Так Я испытаю их, будут ли они следовать Моим наставлениям.


Идите, ешьте мою еду и пейте вино, которое я приправила.


они роптали на Аллаха и на Мусу: – Зачем вы вывели нас из Египта? Чтобы мы умерли в пустыне? Хлеба нет! Воды нет! А эта убогая пища нам противна!


Ведь все язычники этого мира только об этом и думают, но ваш Небесный Отец знает, что вы нуждаетесь в этом.


Ваши праотцы ели манну в пустыне и всё же умерли.


Хлеб этот пришёл с небес, и он не таков, как тот, который ели ваши праотцы, – они все умерли. Но тот, кто питается этим хлебом, будет жить вечно.


Они все ели одну и ту же духовную пищу


Он кормил тебя манной в пустыне, которую никогда не знали твои отцы, чтобы смирить и испытать тебя и чтобы в конце концов, когда у тебя всё будет благополучно,


Он смирял тебя, заставляя тебя голодать, а затем насыщал манной, которой не знал ни ты, ни твои предки, чтобы научить тебя, что не одним хлебом живёт человек, но и каждым словом, исходящим из уст Вечного.


к нему принадлежали золотой жертвенник для возжигания благовоний и покрытый со всех сторон золотом сундук соглашения. В сундуке находились золотой кувшин с манной, расцветший посох Харуна и каменные плитки священного соглашения.


Манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть плоды той земли. У исраильтян больше не было манны, и в тот год они ели плоды земли Ханаана.


У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит общинам верующих. Побеждающего Я угощу сокровенной манной! Я дам ему белый камень, на котором написано его новое имя, и это имя будет знать только тот, кто его получит!»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама