Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 8:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Вечного, Повелителя Сил, – Его чтите свято, Его бойтесь, Его страшитесь.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Но лишь Господа Воинств, Его Святым почитайте, Его одного бойтесь, перед Ним трепещите!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Вечного, Повелителя Сил, – Его чтите свято, Его бойтесь, Его страшитесь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Вечного, Повелителя Сил, – Его чтите свято, Его бойтесь, Его страшитесь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Ты должен бояться Господа Всемогущего, Его ты должен почитать и перед Ним трепетать.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 Господа Саваофа — Его чтите свято, и Он — страх ваш, и Он — трепет ваш!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

13 Господа Сил — Его чтите свято, Его бойтесь, Его страшитесь.

См. главу Копировать




Исаия 8:13
18 Перекрёстные ссылки  

Пусть Бог Ибрахима и бог Нахора, боги их отцов, судят между нами. И Якуб поклялся Тем, Которого боялся его отец Исхак.


Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своём, и дух мой искал ответа:


Муса сказал народу: – Не бойтесь. Аллах пришёл испытать вас, чтобы вы исполнились страха перед Ним и не грешили.


Когда увидят среди себя своих детей – дело Моих рук, – они будут свято чтить Моё имя; они признают святость святого Бога Якуба и будут благоговеть перед Богом Исраила.


Но Вечный, Повелитель Сил, возвысится Своим правосудием, святой Бог Своей праведностью явит Свою святость.


Ты двинешься на Мой народ Исраил подобно туче, что закрывает землю. В будущие дни, Гог, Я пошлю тебя на Мою землю, чтобы народы познали Меня, когда Я явлю через тебя Мою святость у них на глазах».


Тогда Муса сказал Харуну: – Это то, о чём Вечный говорил: «Среди приближающихся ко Мне Я явлю Свою святость; на глазах у всего народа Я прославлюсь». Харун промолчал.


Не бесчестите Моё святое имя. Пусть исраильтяне почитают Меня святым. Я – Вечный, Который освящает вас,


Моё соглашение с ним было соглашением, обещавшим жизнь и благоденствие, и Я даровал их ему. Он должен был чтить Меня, и он чтил Меня и благоговел перед именем Моим.


потому что вы восстали против Моего повеления и не явили Мою святость мятежному народу у вод в пустыне Цин. (Это были воды Меривы-Кадеша, что в пустыне Цин.)


Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может. Лучше бойтесь Аллаха, Который может бросить в ад на погибель и душу, и тело.


Я скажу вам, кого бояться: бойтесь Аллаха, Который, убив, может бросить вас в ад. Да, говорю вам, Его бойтесь.


Его вера в обещания Аллаха не поколебалась, наоборот, он был твёрд в вере и славил Аллаха.


Ешьте десятину от зерна, молодого вина и масла и первородное ваших стад и отар в присутствии Вечного, вашего Бога, на том месте, которое Он выберет для поклонения Ему, чтобы вы научились всегда чтить Вечного, вашего Бога.


Кто не устрашится Тебя, Вечный, и не прославит Твоего имени? Ведь Ты один только свят! К Тебе придут на поклонение все народы, потому что все узнали о Твоих справедливых судах!


Он взял пару волов, рассёк их на куски и разослал с вестниками по всему Исраилу, объявляя: – Вот что будет с волами всякого, кто не пойдёт за Шаулом и Шемуилом. Страх перед Вечным охватил народ, и они выступили все как один.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама