Исаия 61:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»7 За свой прошлый стыд народ мой получит двойную плату, вместо позора он возрадуется о своём уделе; они получат в удел двойную долю своей земли, и будет им вечная радость. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Вдвойне воздастся вам за былое унижение, бесчестие, испытанное вами, отрадою обернется; вдвое большим будет надел ваш в родной стране, и радость ваша будет неизбывной. См. главуВосточный Перевод7 За свой прошлый стыд народ мой получит двойную плату, вместо позора он возрадуется о своём уделе; они получат в удел двойную долю своей земли, и будет им вечная радость. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 За свой прошлый стыд народ мой получит двойную плату, вместо позора он возрадуется о своём уделе; они получат в удел двойную долю своей земли, и будет им вечная радость. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Раньше вы испытывали больше позора и оскорблений, чем другие народы, и поэтому на вашей земле вы получите вдвое больше, чем другие, и вы получите вечное счастье. См. главуСинодальный перевод7 За посрамление вам будет вдвое; за поношение они будут радоваться своей доле, потому что в земле своей вдвое получат; веселие вечное будет у них. См. главуНовый русский перевод7 За свой прошлый стыд народ Мой получит двойную долю, вместо позора они возрадуются о своем уделе; они получат в удел двойную долю своей земли, и будет им вечная радость. См. главу |