Исаия 59:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»17 Он надел праведность, как броню, и на голову – шлем спасения; Он оделся в одежды мщения и, как в плащ, завернулся в ярость. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Облекся Он в праведность, как в броню, возложил на главу Свою шлем спасения, облачился в отмщение, как в одежду, и в ревность облекся, как в плащ. См. главуВосточный Перевод17 Он надел праведность, как броню, и на голову – шлем спасения; Он оделся в одежды мщения и, как в плащ, завернулся в ярость. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Он надел праведность, как броню, и на голову – шлем спасения; Он оделся в одежды мщения и, как в плащ, завернулся в ярость. См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 Господь надел доспехи правосудия, шлем спасения, одежды наказания и плащ великой любви. См. главуСинодальный перевод17 И Он возложил на Себя правду, как броню, и шлем спасения на главу Свою; и облекся в ризу мщения, как в одежду, и покрыл Себя ревностью, как плащом. См. главуНовый русский перевод17 Он надел праведность, как броню, и на голову — шлем спасения; Он оделся в одежды мщения и, как в плащ, завернулся в ревность. См. главу |