Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исаия 51:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Разве не ты иссушила море, воды великой бездны, проложила дорогу в морских глубинах, чтоб могли перейти искупленные?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Не ты ли и море иссушила, воды великой пучины, проложила дорогу через глубины морские, по которой прошли искупленные?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Разве не ты иссушила море, воды великой бездны, проложила дорогу в морских глубинах, чтоб могли перейти искупленные?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Разве не ты иссушила море, воды великой бездны, проложила дорогу в морских глубинах, чтоб могли перейти искупленные?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Разве не ты осушила море, проложив спасённым путь по дну морскому, чтобы они пересекли его?

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 Не ты ли иссушила море, воды великой бездны, превратила глубины моря в дорогу, чтобы прошли искупленные?

См. главу Копировать




Исаия 51:10
20 Перекрёстные ссылки  

Так говорит Вечный, проложивший путь через море, стезю – через бурные воды для Исраила,


Почему, когда Я приходил, никого не было? Почему, когда Я звал, никто не ответил? Разве Моя рука стала коротка, чтобы давать вам искупление? Разве мало у Меня силы, чтобы вас избавлять? Одним лишь укором иссушаю Я море и пустыней делаю реки; рыба в них гниёт без воды и умирает от жажды.


Своей нетленной любовью поведёшь Ты народ, который спас. Своей силой Ты его направишь к Своему святому жилищу.


Я опустошу холмы и горы и иссушу все их травы; реки Я сделаю островами и осушу пруды.


оскорбляли Аллаха говоря: «Может ли Аллах дать нам пищу в пустыне?


ведь Он утолил душу жаждущую и душу голодную насытил благами.


Другие сидели в кромешной тьме, несчастные узники в железных оковах,


Вечный иссушит залив Красного моря; в опаляющем ветре взмахнёт рукой над рекой Евфрат. Она разобьётся на семь ручьёв, так что её будут переходить в сандалиях.


Из Ассирии проляжет широкий путь для уцелевших из Его народа, как было для Исраила, когда он вышел из Египта.


И будет там большая дорога; она будет названа Святым Путём. Нечистые по ней не пройдут; она будет для народа Аллаха; нечестивый глупец не забредёт на неё.


Не будет там льва, на неё не ступит никакой хищный зверь – не будет их там. Там будут ходить искупленные,


Твои жители назовутся Святым Народом и Искупленными Вечного, а тебя назовут Взысканным, Неоставленным Городом.


Во всех их горестях Он горевал вместе с ними, и Ангел Его присутствия спасал их. По любви Своей и милости Он их искупил, поднял их и носил во все древние дни.


Они перейдут через море бед, и смирится бурное море, и все глубины реки Нил иссохнут. Гордость Ассирии будет унижена, и лишится Египет скипетра.


Но исраильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая – слева.


избавленные Вечного вернутся и с пением придут на Сион; их головы увенчает вечная радость. Они обретут веселье и радость, а скорбь и вздохи исчезнут.


– Как в те дни, когда ты вышел из Египта, Я покажу тебе Свои чудеса.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама