Исаия 5:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»8 Горе вам, прибавляющие дом к дому и поле к полю, так что другим не остаётся места, словно вы одни на земле живёте! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Горе вам — тем, кто дом прибавляет к дому, поле присоединяет к полю, другим не оставляя места. Вам ли одним владеть этой землей?! См. главуВосточный Перевод8 Горе вам, прибавляющие дом к дому и поле к полю, так что другим не остаётся места, словно вы одни на земле живёте! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Горе вам, прибавляющие дом к дому и поле к полю, так что другим не остаётся места, словно вы одни на земле живёте! См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Вы живёте близко друг от друга, строите дома, не оставляя места другому, но Господь накажет вас, и вы будете жить на земле в полном одиночестве. См. главуСинодальный перевод8 Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что другим не остается места, как будто вы одни поселены на земле. См. главуНовый русский перевод8 Горе вам, прибавляющие дом к дому и поле к полю, пока не останется больше места, словно на земле живете вы одни! См. главу |