Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 36:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 Но народ молчал и ничего не говорил в ответ, потому что царь приказал не отвечать ему.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 Но все молчали и не сказали ни слова, ибо царь велел им ничего не отвечать.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

21 Но народ молчал и ничего не говорил в ответ, потому что царь приказал не отвечать ему.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 Но народ молчал и ничего не говорил в ответ, потому что царь приказал не отвечать ему.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

21 Но жители Иерусалима молчали и не отвечали ему (Езекия приказал людям не отвечать).

См. главу Копировать

Синодальный перевод

21 Но они молчали и не отвечали ему ни слова, потому что от царя дано было приказание: не отвечайте ему.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

21 Но народ молчал и не говорил в ответ ничего, потому что царь приказал: «Не отвечайте ему».

См. главу Копировать




Исаия 36:21
8 Перекрёстные ссылки  

Тогда Элиаким, сын Хилкии, Шевна и Иоах сказали главному виночерпию: – Пожалуйста, говори с твоими рабами по-арамейски, ведь мы понимаем этот язык. Не говори с нами по-еврейски при народе, что стоит на стене.


И распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах и передали ему то, что сказал главный виночерпий.


Дирижёру хора. Песнь Давуда.


Если отвечаешь глупцу на его глупости, то сам ему уподобляешься.


Поэтому благоразумный в такие времена молчит, ведь эти времена злые.


Того, что свято, не давайте псам, а не то они, обернувшись, растерзают вас. И не разбрасывайте своих драгоценностей перед свиньями, не то они растопчут их.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама