Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исаия 28:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Поэтому так говорит Владыка Вечный: – Вот Я кладу на Сионе камень, испытанный камень, драгоценный краеугольный камень, в надёжное основание: «Верующий никогда не устрашится».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 Поэтому так говорит Владыка Господь: «Кладу Я камень на Сионе, во главу угла его кладу — проверенный камень, ценный — в самое основание. Уповающий на него не устрашится!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Поэтому так говорит Владыка Вечный: – Вот Я кладу на Сионе камень, испытанный камень, драгоценный краеугольный камень, в надёжное основание: «Верующий никогда не устрашится».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Поэтому так говорит Владыка Вечный: – Вот Я кладу на Сионе камень, испытанный камень, драгоценный краеугольный камень, в надёжное основание: «Верующий никогда не устрашится».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 И потому Создатель, Господь Всемогущий, сказал: «Я на земле Сиона поставлю камень краеугольный, драгоценный и крепкий, на нём всё будет держаться, и не разочаруется доверившийся ему.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

16 Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, — камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится.

См. главу Копировать




Исаия 28:16
25 Перекрёстные ссылки  

Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен, ведь я храню Твои заповеди.


Об этом написано: «Вот Я кладу на Сионе Камень, о Который многие споткнутся, Скалу, из-за Которой они упадут, но верующий в Него никогда не будет постыжен».


Разве вы не читали в Писании: «Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным.


Иса сказал им: – Разве вы никогда не читали в Писании: «Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным. Это совершил Вечный, и как это удивительно для нас!»?


Вы воздвигнуты на основании, которым являются посланники аль-Масиха и пророки, а его краеугольный камень – Сам Иса аль-Масих.


Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иса аль-Масих.


Писание говорит: «Верующий в Него никогда не будет постыжен».


Вот камень, который Я положил перед Иешуа. На камне семь глаз, и Я сделаю на нём надпись, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – и сниму грех этой земли в один день.


Но лук его остался упругим, его сильные руки остались гибкими от руки могучего Бога Якуба, от Защитника, Скалы Исраила,


Но Вечный медлит, чтобы помиловать вас; Он поднимется, чтобы сжалиться над вами. Ведь Вечный – Бог правосудия. Благословенны все, кто Его ожидает!


Скипетр не покинет Иуду, и потомки его всегда будут держать жезл правителей, пока не придёт Тот, Кому он принадлежит, Тот, Кому покорятся все народы.


Но твёрдое основание, заложенное Аллахом, непоколебимо. На нём стоит печать с надписью: «Вечный знает Своих» и «Каждый, кто провозглашает имя Вечного, должен отвратиться от зла».


Песнопение потомков Кораха. Дирижёру хора. Под махалат леаннот. Наставление Емана Эзрахитянина.


Что же ответить вестникам этого народа? Что Вечный утвердил Сион, и в нём найдут убежище бедные из Его народа.


О город-страдалец, истерзанный бурями и не утешенный! Из бирюзы отстрою тебя, сапфирами выложу основание твоё.


Ранним утром войско Иосафата тронулось в путь к пустыне Текоа. Когда они выходили, Иосафат встал и сказал: – Слушайте меня, Иудея с Иерусалимом! Верьте Вечному, вашему Богу, и вы будете непоколебимы, верьте Его пророкам, и вам будет сопутствовать успех.


Таково значение камня, отколовшегося от горы без помощи человеческих рук – камня, что разбил железо, бронзу, обожжённую глину, серебро и золото на куски. Великий Бог показал царю то, что произойдёт в будущем. Истинен сон и верно истолкование.


Из народа Иудеи будут их правители – их «краеугольный камень», их «колышек для шатра», их «лук для битвы».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама