Исаия 1:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»7 В запустении ваша страна, сожжены дотла города. Чужаки грабят вашу землю у вас на глазах; в запустении всё, как после разорения чужими. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Разорены ваши земли, города огнем сожжены, враги у вас на глазах обирают ваши поля, за собой оставляя пустыню. См. главуВосточный Перевод7 В запустении ваша страна, сожжены дотла города. Чужаки грабят вашу землю у вас на глазах; в запустении всё, как после разорения чужими. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 В запустении ваша страна, сожжены дотла города. Чужаки грабят вашу землю у вас на глазах; в запустении всё, как после разорения чужими. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Ваша земля опустошена, а города сожжены, враги забрали вашу землю, а чужестранцы унесли всё, что на ней росло. Опустела она словно разорённая чужеземцами. См. главуСинодальный перевод7 Земля ваша опустошена; города ваши сожжены огнем; поля ваши в ваших глазах съедают чужие; все опустело, как после разорения чужими. См. главуНовый русский перевод7 В запустении ваша страна, сожжены дотла города. Вашу землю у вас на глазах объедают чужие; в запустении всё, как после разорения чужими. См. главу |