От Иоанна 9:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»10 – Как же ты прозрел? – спрашивали они. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 «А как случилось это, что стал ты видеть?» — спрашивали его. См. главуВосточный Перевод10 – Как же ты прозрел? – спрашивали они. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 – Как же ты прозрел? – спрашивали они. См. главуперевод Еп. Кассиана10 Сказали ему тогда: как же открылись твои глаза? См. главуБиблия на церковнославянском языке10 Глаголаху же ему: како ти отверзостеся очи? См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Тогда они спросили его: «Как ты обрёл зрение?» См. главу |