От Иоанна 18:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»11 Тогда Иса сказал Петиру: – Вложи меч в ножны! Разве Я не должен выпить чашу страданий, которую дал Мне Отец? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 «Вложи меч свой в ножны, — Иисус сказал Петру. — Это та самая чаша, которую дал Мне Отец. Не должен ли Я испить ее?» См. главуВосточный Перевод11 Тогда Иса сказал Петиру: – Вложи меч в ножны! Разве Я не должен выпить чашу страданий, которую дал Мне Отец? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Тогда Исо сказал Петрусу: – Вложи меч в ножны! Разве Я не должен выпить чашу страданий, которую дал Мне Отец? См. главуперевод Еп. Кассиана11 Сказал Иисус Петру: вложи меч в ножны. Чашу, которую дал Мне Отец, неужели Я не стану пить ее? См. главуБиблия на церковнославянском языке11 Рече убо Иисус петрови: вонзи нож в ножницу: чашу, юже даде мне Отец, не имам ли пити ея? См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Тогда Иисус сказал Петру: «Спрячь меч в ножны. Разве не должен Я испить чашу, назначенную Мне Отцом?» См. главу |