От Иоанна 10:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»24 Вокруг Него собрался народ. – Сколько Ты ещё будешь держать нас в недоумении? – говорили они. – Если Ты обещанный Масих, то так и скажи нам. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова24 окружили Его иудеи и сказали: «Долго ли будешь держать нас в неизвестности? Если Ты — Мессия, скажи нам это прямо». См. главуВосточный Перевод24 Вокруг Него собрался народ. – Сколько Ты ещё будешь держать нас в недоумении? – говорили они. – Если Ты обещанный Масих, то так и скажи нам. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)24 Вокруг Него собрался народ. – Сколько Ты ещё будешь держать нас в недоумении? – говорили они. – Если Ты обещанный Масех, то так и скажи нам. См. главуперевод Еп. Кассиана24 Тогда окружили Его Иудеи и говорили Ему: доколе будешь Ты томить душу нашу? Если Ты Христос, скажи нам открыто. См. главуБиблия на церковнославянском языке24 Обыдоша же его иудее и глаголаху ему: доколе душы нашя вземлеши? аще ты еси Христос, рцы нам не обинуяся. См. главуСвятая Библия: Современный перевод24 Вокруг Него собрались иудейские предводители и стали Его расспрашивать: «Как долго ещё нам недоумевать, Кто Ты Такой? Если Ты Христос, то скажи нам прямо». См. главу |