Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Навин 7:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 О Владыка! Что мне сказать теперь, когда Исраил обратился спиной к своим врагам?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 О Владыка! Что мне сказать после того, как израильтяне спасались бегством от своих противников?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 О Владыка! Что мне сказать теперь, когда Исраил обратился спиной к своим врагам?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 О Владыка! Что мне сказать теперь, когда Исроил обратился спиной к своим врагам?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 О, Господи! Что сказать мне теперь, когда Израиль сдался врагам!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 О, Господи! что сказать мне после того, как Израиль обратил тыл врагам своим?

См. главу Копировать




Навин 7:8
8 Перекрёстные ссылки  

Я встану на стражу, поднимусь на крепостные валы. Буду ждать, что Он скажет, как ответит на мою жалобу.


Но ныне! Бог наш, что нам сказать после этого? Ведь мы пренебрегли повелениями,


Иешуа сказал: – О Владыка Вечный! Зачем же Ты перевёл этот народ через Иордан, чтобы отдать нас в руки аморреев и погубить нас?! О, если бы мы только остались и жили за Иорданом!


Хананеи и другие жители этой страны услышат об этом, окружат нас и сотрут наше имя с лица земли. Что Ты станешь делать тогда для Своего великого имени?


Когда воины вернулись в стан, старейшины Исраила спросили: – Почему Вечный отдал нас сегодня на поражение филистимлянам? Давайте принесём из Шило сундук соглашения с Вечным, чтобы он был с нами и спас нас от руки врагов.


Среди твоих почётных гостей – царские дочери. По правую руку от тебя – царица в золоте из Офира.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама