Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 22:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Разве, когда Ахан, правнук Зераха, нечестно поступил с подлежащими уничтожению вещами, не обрушился гнев на весь народ Исраила? А за тот грех умер не он один».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Вы помните, как Ахан, сын Зераха, согрешил, присвоив то, что было предано заклятию, обречено на уничтожение? На всю общину израильскую обрушился тогда гнев Божий. Не только сам Ахан, но и другие погибли из-за его греха“».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 Разве, когда Ахан, правнук Зераха, нечестно поступил с подлежащими уничтожению вещами, не обрушился гнев на весь народ Исраила? А за тот грех умер не он один».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Разве, когда Ахан, правнук Зераха, нечестно поступил с подлежащими уничтожению вещами, не обрушился гнев на весь народ Исроила? А за тот грех умер не он один».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 Помните человека по имени Ахан, сына Зары. Он не послушался повеления о вещах, которые надлежало уничтожить. Один человек нарушил Божий закон, а наказан был весь народ Израиля. Ахан умер за свой грех, но умерло также и много других людей».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

20 не один ли Ахан, сын Зары, сделал преступление, взяв из заклятого, а гнев был на все общество Израилево? не один он умер за свое беззаконие.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

20 Разве, когда Ахан, сын Зераха, нечестно поступил с посвященными вещами, не обрушился гнев на всё общество Израиля? А за тот грех умер не он один».

См. главу Копировать




Навин 22:20
11 Перекрёстные ссылки  

Они оставили храм Вечного, Бога своих предков, и стали служить столбам Ашеры и идолам. За их вину, на Иудею и Иерусалим обрушился гнев Аллаха.


Твой грех коснётся лишь тебе подобных, твоя праведность – только смертных.


Муса сказал Харуну и его сыновьям Элеазару и Итамару: – Не оплакивайте их, распуская волосы и разрывая на себе одежду, иначе вы умрёте, а Вечный разгневается на весь народ. Но ваши сородичи, весь народ Исраила, могут оплакивать тех, кого Вечный испепелил.


Всё это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они.


Рувимиты, гадиты и половина рода Манассы ответили главам исраильских кланов:


Но исраильтяне не исполнили повеления о подлежащих уничтожению вещах: Ахан, сын Харми, внук Зимри, правнук Зераха, из рода Иуды, взял себе часть из них. И гнев Вечного вспыхнул на Исраил.


Иешуа велел его семье подходить по одному человеку, и указан был Ахан, сын Харми, внук Зимри, правнук Зераха из рода Иуды.


Иешуа и с ним все исраильтяне взяли Ахана, правнука Зераха, серебро, верхнюю одежду, золотой слиток, его сыновей и дочерей, его волов, ослов и овец, его шатёр и всё, что у него было, и вывели их в долину Ахор.


убив из них тридцать шесть человек. Они преследовали исраильтян от городских ворот до самых каменоломен и поражали их на склонах. От этого сердца исраильтян ослабели и стали как вода.


если Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, испепелив их в предостережение всем будущим нечестивцам,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама