Иеремия 9:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»6 Ты живёшь среди коварного народа, и из-за своего коварства они не желают знать Меня, – возвещает Вечный. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Угнетение на угнетении, обман на обмане! Они отказываются знать Меня», — говорит Господь. См. главуВосточный Перевод6 Ты живёшь среди коварного народа, и из-за своего коварства они не желают знать Меня, – возвещает Вечный. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Ты живёшь среди коварного народа, и из-за своего коварства они не желают знать Меня, – возвещает Вечный. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Одна беда идёт другой на смену, за ложью ложь, и люди не хотят познать Меня». Так говорит Господь. См. главуСинодальный перевод6 Ты живешь среди коварства; по коварству они отрекаются знать Меня, говорит Господь. См. главуНовый русский перевод6 Ты живешь среди коварного народа, и из-за своего коварства они отказываются знать Меня», — возвещает Господь. См. главу |