Иеремия 6:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»14 Лечат серьёзную рану народа Моего так, как будто это простая царапина. «Мир, мир», – говорят, а мира нет. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Нерадивы они к врачеванию ран народа Моего; „Мир, мир“, — говорят они, тогда как мира нет. См. главуВосточный Перевод14 Лечат серьёзную рану народа Моего так, как будто это простая царапина. «Мир, мир», – говорят, а мира нет. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Лечат серьёзную рану народа Моего так, как будто это простая царапина. «Мир, мир», – говорят, а мира нет. См. главуСвятая Библия: Современный перевод14 Сильную боль народ Мой претерпел, пророки и священники должны на раны наложить повязки, но как царапины они врачуют раны. И хотя говорят они, что раны не опасны, но на самом деле раны те смертельны. См. главуСинодальный перевод14 врачуют раны народа Моего легкомысленно, говоря: «мир! мир!», а мира нет. См. главуНовый русский перевод14 Лечат рану Моего народа так, как если бы это была только царапина. „Мир, мир!“ — говорят, а мира нет. См. главу |