Иеремия 50:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»6 Мой народ был как пропавшие овцы; пастухи сбили их с пути и позволили разбежаться по горам; они бродили по горам и холмам и забыли своё пристанище. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Народ Мой — заблудшее стадо. Пастыри их сбили с пути истинного, в горах блуждать оставили, бродили они от холма к холму, забыв, где их пристанище. См. главуВосточный Перевод6 Мой народ был как пропавшие овцы; пастухи сбили их с пути и позволили разбежаться по горам; они бродили по горам и холмам и забыли своё пристанище. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Мой народ был как пропавшие овцы; пастухи сбили их с пути и позволили разбежаться по горам; они бродили по горам и холмам и забыли своё пристанище. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Люди Мои были словно заблудшие овцы, их пастухи вели неправильной дорогой. Они разбрелись по холмам и горам и забыли место своего отдыха. См. главуСинодальный перевод6 Народ Мой был как погибшие овцы; пастыри их совратили их с пути, разогнали их по горам; скитались они с горы на холм, забыли ложе свое. См. главуНовый русский перевод6 Мой народ был как пропавшие овцы; пастухи сбили их с пути и позволили разбежаться по горам; они бродили по горам и холмам и забыли свое пристанище. См. главу |