Иеремия 50:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом»32 Гордец споткнётся и упадёт, и никто его не поднимет. Я зажгу огонь в его городах, и он пожрёт всё, что вокруг него. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова32 Споткнется Гордец и падет, и никто не поднимет его, Я предам огню города его, и пожрет он все его окрестности». См. главуВосточный Перевод32 Гордец споткнётся и упадёт, и никто его не поднимет. Я зажгу огонь в его городах, и он пожрёт всё, что вокруг него. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)32 Гордец споткнётся и упадёт, и никто его не поднимет. Я зажгу огонь в его городах, и он пожрёт всё, что вокруг него. См. главуСвятая Библия: Современный перевод32 Споткнётся и упадёт гордец Вавилон, и никто ему встать не поможет. Я огонь в его городах разожгу, и всех тот огонь поглотит». См. главуСинодальный перевод32 И споткнется гордыня, и упадет, и никто не поднимет его; и зажгу огонь в городах его, и пожрет все вокруг него. См. главуНовый русский перевод32 Гордец споткнется и упадет, и никто его не поднимет; Я зажгу огонь в его городах, и он пожрет всё, что вокруг него». См. главу |