Иеремия 49:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»6 Но после этого Я верну аммонитянам благополучие, – возвещает Вечный. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Но после этого верну Я аммонитянам всё утраченное ими», — это слово Господне. См. главуВосточный Перевод6 Но после этого Я верну аммонитянам благополучие, – возвещает Вечный. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Но после этого Я верну аммонитянам благополучие, – возвещает Вечный. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Народ аммонитян будет пленён, но придёт время, когда Я приведу аммонитян назад». Так говорит Господь. См. главуСинодальный перевод6 Но после того Я возвращу плен сыновей Аммоновых, говорит Господь. См. главуНовый русский перевод6 Но после этого Я верну аммонитянам благополучие», — возвещает Господь. См. главу |