Иеремия 4:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»24 Я смотрю на горы – они дрожат, и все холмы колеблются. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова24 На горы посмотрел — содрогаются они, на холмы — колеблются. См. главуВосточный Перевод24 Я смотрю на горы – они дрожат, и все холмы колеблются. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)24 Я смотрю на горы – они дрожат, и все холмы колеблются. См. главуСвятая Библия: Современный перевод24 Взглянул на горы я, они дрожали, а холмы тряслись. См. главуСинодальный перевод24 Смотрю на горы, и вот, они дрожат, и все холмы колеблются. См. главуНовый русский перевод24 Я смотрю на горы — они дрожат, и все холмы колеблются. См. главу |