Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 31:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Есть надежда у тебя на будущее, – возвещает Вечный. – Твои дети вернутся в свою землю.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Есть для тебя надежда на будущее, — говорит Господь, — вернутся дети твои в свои пределы».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Есть надежда у тебя на будущее, – возвещает Вечный. – Твои дети вернутся в свою землю.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Есть надежда у тебя на будущее, – возвещает Вечный. – Твои дети вернутся в свою землю.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Израиль, вот твоя надежда!» Так говорит Господь: «На собственную землю вернутся сыновья твои».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 И есть надежда для будущности твоей, говорит Господь, и возвратятся сыновья твои в пределы свои.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

17 Есть надежда у тебя на будущее, — возвещает Господь. — Твои дети вернутся в свою землю».

См. главу Копировать




Иеремия 31:17
19 Перекрёстные ссылки  

И пусть в ней останется десятая часть её жителей, она будет снова опустошена. Но как от теревинфа и от дуба остаётся корень, когда их срубят, так и оставшийся святой народ, словно корень, породит новую жизнь.


И сказал я: «Исчезло величие моё и надежда моя на Вечного».


Но вот что говорю я себе, вот что даёт мне надежду:


Благо тому, кто молча ожидает спасения от Вечного.


Пусть склонится в смирении, может быть, есть ещё надежда.


и скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «Я выведу исраильтян из народов, к которым они ушли, соберу их отовсюду и приведу в их землю.


Они будут жить в земле, которую Я отдал Моему рабу Якубу, в земле, где жили их предки. Они сами, их дети и дети их детей будут жить там вечно, и Мой раб Давуд будет их правителем навеки.


Они узнают, что Я – Вечный, их Бог, потому что, хотя Я и отправил их в плен к чужим народам, Я соберу их в их собственной стране, никого не забыв.


Там Я верну ей виноградники её и сделаю долину Ахор («беда») дверью надежды. Там она будет петь, как в дни юности своей, как в день, когда она вышла из Египта.


После этого народ Исраила вернётся и будет искать Вечного, своего Бога, и Давуда, своего царя. И в последние дни они будут благоговеть перед Вечным и Его благословениями.


Возвращайтесь в свою крепость, узники, у которых теперь есть надежда! Сегодня Я возвещаю, что воздам тебе вдвое больше, чем ты потеряла.


И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама