Иеремия 2:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»9 Поэтому Я веду тяжбу с вами, – возвещает Вечный, – и с внуками вашими. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 За это Я буду судиться с вами, — говорит Господь, — и с сыновьями сынов ваших буду судиться. См. главуВосточный Перевод9 Поэтому Я веду тяжбу с вами, – возвещает Вечный, – и с внуками вашими. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Поэтому Я веду тяжбу с вами, – возвещает Вечный, – и с внуками вашими. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 «И вот теперь, — сказал Господь, — Я вновь вас обвиню, и также обвиню потомство ваше. См. главуСинодальный перевод9 Поэтому Я еще буду судиться с вами, говорит Господь, и с сыновьями сыновей ваших буду судиться. См. главуНовый русский перевод9 Поэтому у Меня тяжба с вами, — возвещает Господь, — и тяжба с детьми ваших детей. См. главу |