Иеремия 2:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»8 Не спрашивали священнослужители: «Где Вечный?» Учители Закона Меня не знали; вожди восстали против Меня. Пророки возвещали от имени Баала и поклонялись ничтожным идолам. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 И священники не спросили: „Где Господь?“ Изъясняющие Закон Мой не знают Меня, против Меня восстают и пастыри, пророки вещают именем Ваала, идолам служат, в коих нет для них пользы. См. главуВосточный Перевод8 Не спрашивали священнослужители: «Где Вечный?» Учители Закона Меня не знали; вожди восстали против Меня. Пророки возвещали от имени Баала и поклонялись ничтожным идолам. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Не спрашивали священнослужители: «Где Вечный?» Учители Закона Меня не знали; вожди восстали против Меня. Пророки возвещали от имени Баала и поклонялись ничтожным идолам. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Священники не спрашивали: „Где Господь?” Учителя закона Меня знать не хотели, властелины Израиля восстали против Меня, пророки воздавали честь Ваалу и поклонялись идолам ничтожным». См. главуСинодальный перевод8 Священники не говорили: «где Господь?», и учители закона не знали Меня, и пастыри отпали от Меня, и пророки пророчествовали во имя Ваала и ходили во след тех, которые не помогают. См. главуНовый русский перевод8 Не спрашивали священники: „Где Господь?“ Учителя Закона Меня не знали; вожди восстали против Меня. Пророки пророчествовали от имени Баала и поклонялись ничтожным идолам. См. главу |