Иеремия 14:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»17 Вот что скажи им: – Пусть льются из моих глаз слёзы, не переставая ни днём, ни ночью, потому что девственная дочь – народ мой – получила страшную рану, сражена могучим ударом. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 И еще скажи им: „Пусть плачут глаза Мои днем и ночью и слезы Мои не иссякают, ибо тяжким ударом сокрушена дева, дочь Моего народа, жестокую рану ей нанесли. См. главуВосточный Перевод17 Вот что скажи им: – Пусть льются из моих глаз слёзы, не переставая ни днём, ни ночью, потому что девственная дочь – народ мой – получила страшную рану, сражена могучим ударом. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Вот что скажи им: – Пусть льются из моих глаз слёзы, не переставая ни днём, ни ночью, потому что девственная дочь – народ мой – получила страшную рану, сражена могучим ударом. См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 И передай, Иеремия, эту весть: „Глаза Мои наполнены слезами, Я буду плакать день и ночь. Мой возлюбленный народ оплакивать Я буду, поскольку кто-то поразил их и причинил большую боль. См. главуСинодальный перевод17 И скажи им слово сие: да льются из глаз моих слезы ночь и день, и да не перестают; ибо великим поражением поражена дева, дочь народа моего, тяжким ударом. См. главуНовый русский перевод17 Вот что скажи им: «Пусть льются из моих глаз слезы, не переставая ни днем, ни ночью, потому что девственная дочь — народ мой — получила страшную рану, сражена могучим ударом. См. главу |