Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Захария 8:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Но с остатком народа Я не стану больше поступать как прежде, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Но отныне иным будет отношение Мое к остатку этого народа, не таким, как прежде, — это вещее слово Господа Воинств. —

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Но с остатком народа Я не стану больше поступать как прежде, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Но с остатком народа Я не стану больше поступать как прежде, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Но теперь всё изменилось. Я не буду относиться к ним как раньше». Так сказал Господь Всемогущий:

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 А ныне для остатка этого народа Я не такой, как в прежние дни, говорит Господь Саваоф.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 Но с остатком народа Я не стану больше поступать, как прежде, — возвещает Господь Сил. —

См. главу Копировать




Захария 8:11
7 Перекрёстные ссылки  

Ты поставил им предел, который не смогут перейти, и землю вновь не покроют.


Прекратится зависть Ефраима, и враждебность Иудеи будет истреблена; Ефраим не станет завидовать Иудее, а Иудея враждовать с Ефраимом.


В тот день ты скажешь: – О Вечный! Славлю Тебя! Ты гневался на меня, но отвратил Свой гнев и утешил меня.


– Вспомните недавнее прошлое, до того, как камень был положен на камень в храме Вечного.


Остались ли ещё семена в закромах? Ни виноградная лоза, ни инжир, ни гранат, ни маслина до сих пор не принесли плода. Но с этого дня Я благословлю вас.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама