Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Захария 6:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Это Он построит храм Вечного, это Он облачится в великолепие, и воссядет, и будет править со Своего престола. Он также станет священнослужителем на престоле, и одно не будет противоречить другому.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Именно он построит Храм и по праву воссядет на престол свой, обретя царственное достоинство. Он станет священником и правителем! И служение его, и то и другое, будет единым целым“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Это Он построит храм Вечного, это Он облачится в великолепие, и воссядет, и будет править со Своего престола. Он также станет священнослужителем на престоле, и одно не будет противоречить другому.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Это Он построит храм Вечного, это Он облачится в великолепие, и воссядет, и будет править со Своего престола. Он также станет священнослужителем на престоле, и одно не будет противоречить другому.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Он создаст храм Господний, и люди воздадут Ему почести. Он воссядет на трон Свой и будет правителем, а у трона Его будет стоять священник. Эти два человека вместе будут пребывать, сотрудничая в мире и совете”.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 Он создаст храм Господень и примет славу, и воссядет, и будет владычествовать на престоле Своем; будет и священником на престоле Своем, и совет мира будет между тем и другим.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

13 Это Он построит храм Господа, это Он облачится в великолепие, и воссядет, и будет править со Своего престола. Он также станет священником на престоле, и одно не будет противоречить другому“.

См. главу Копировать




Захария 6:13
45 Перекрёстные ссылки  

и Малик-Цедек, царь Салима, вынес лепёшки и вино. Он был священнослужителем Бога Высочайшего,


Он построит дом для поклонения Мне, и Я упрочу престол его царства навеки.


Славлю Вечного всем своим сердцем в совете праведных и в собрании народном.


Памятными сделал Он Свои дела; милостив и милосерден Вечный.


Ты – Святой, восседающий на троне посреди хвалений Исраила.


На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.


В тот день Корень Есея станет знаменем для народов; к Нему соберутся народы, и прославится место Его покоя.


Потомки и отпрыски его семьи всей своей тяжестью будут висеть на нём, как малые сосуды, от чаш до кувшинов, висят на гвозде.


Пусть поколеблются горы и сдвинутся с места холмы – Моя любовь к тебе не поколеблется, и Моё соглашение мира не двинется с места, – говорит Вечный, милующий тебя. –


Всякая обувь воинов, бывшая в битве, и всякая одежда, обагрённая кровью, будут отданы на сожжение, станут пищей для огня.


Ведь Младенец родился нам, Сын дан нам! На плечи Его будет возложена власть, и назовут Его: Чудесный Советник, Могучий Бог, Вечный Отец, Правитель, дарующий мир.


Умножению власти Его и мира нет конца; правит Он на престоле Давуда царством его, утверждая и поддерживая его правосудием и праведностью отныне и вовеки. Это сделает ревность Вечного, Повелителя Сил.


– Непременно настанут дни, – возвещает Вечный, – когда Я произращу для Давуда праведную Ветвь, Царя, Который будет править мудро и вершить в стране справедливость и правосудие.


В Его дни Иудея будет спасена и Исраил будет жить в безопасности. Вот имя, которым Его назовут: «Вечный – наша праведность».


– В те дни и в то время, когда Я произращу праведную Ветвь из рода Давуда, Он будет вершить в стране справедливость и правосудие.


Он встанет и будет пасти Своё стадо в силе Вечного, в величии имени Вечного, Его Бога. Они будут жить в безопасности, ведь слава Его дойдёт до края земли.


Тогда Он сказал: – Это два помазанника, которые служат Владыке всей земли.


– Руками Зоровавеля заложено основание этого храма; его же руки и завершат его. Тогда ты узнаешь, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня к вам.


Возьми серебро и золото, сделай венец и возложи его на голову главного священнослужителя Иешуа, сына Иехоцадака.


Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир с Аллахом через нашего Повелителя Ису аль-Масиха.


святому народу Аллаха в Колоссах, верным братьям в аль-Масихе. Благодать и мир вам от Аллаха, нашего Небесного Отца.


Поэтому вы, святые братья, призванные Небом, смотрите на Ису, Посланника Аллаха и Верховного Священнослужителя, Которого мы исповедуем.


туда, куда вошёл наш предшественник Иса, став навеки Верховным Священнослужителем, подобным Малик-Цедеку.


Поднявшись в небеса, аль-Масих находится по правую руку от Аллаха, и Ему подчинены ангелы, власти и силы.


Побеждающему Я дам право сесть со Мной на Моём троне, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его троне.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама