Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 88:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Ты владычествуешь над яростью моря; когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Ты усмиряешь море бушующее, вздымающиеся волны его успокаиваешь.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Ты владычествуешь над яростью моря; когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Ты владычествуешь над яростью моря; когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Ты морями повелеваешь, когда волны вздымаются, Ты их усмиряешь.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Ты владычествуешь над яростью моря; когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.

См. главу Копировать




Псалтирь 88:10
13 Перекрёстные ссылки  

Окажи милость рабу Своему, и тогда я буду жить и исполнять слово Твоё.


Пошли молнию и рассей моих врагов; выпусти Свои стрелы и смети их.


Ты не отдал меня врагу, но поставил меня на безопасное место.


О Вечный, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.


Славное возвещается о Тебе, город Аллаха. Пауза


Оживут Твои мертвецы, поднимутся их тела. Обитатели праха, вставайте и пойте от радости, потому что роса Вечного ложится на вас, и духи умерших выходят, как растения из земли.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама