Псалтирь 74:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не кичитесь своей мощью. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Говорю кичливым: „Не кичитесь“ — и нечестивым: „Не поднимайте высоко рога, См. главуВосточный Перевод5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не кичитесь своей мощью. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не кичитесь своей мощью. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5-6 Говорю я тем, кто гордыни полон, живущим в надежде на силу свою и важность: «Не хвалитесь больше, не думайте, что именно вам принадлежит победа». См. главуСинодальный перевод5 Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте ро́га, См. главуНовый русский перевод5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» — и нечестивым: «Не поднимайте рога. См. главу |
мать которого была из рода Дана, а отец был уроженцем Тира. Он опытен в работе по золоту и серебру, бронзе и железу, камню и дереву, а также в работе с пурпурной, голубой и алой пряжей и с тонкими льняными тканями. Он опытен во всякого рода резьбе и может выполнить любой данный ему заказ. Он будет работать с твоими мастерами и с мастерами моего господина Давуда, твоего отца.