Псалтирь 67:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»10 Обильным дождём поливал Ты, Аллах, Своё наследие – землю Свою. Когда она истощалась, Ты насыщал её. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Обильный дождь проливал Ты, Боже, на истощенную землю наследия Твоего и Сам оживлял ее — См. главуВосточный Перевод10 Обильным дождём поливал Ты, Всевышний, Своё наследие – землю Свою. Когда она истощалась, Ты насыщал её. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Обильным дождём поливал Ты, Всевышний, Своё наследие – землю Свою. Когда она истощалась, Ты насыщал её. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Ты дождь послал, чтобы измождённая земля усталость сбросила и силы обрела. См. главуСинодальный перевод10 Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твое, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его. См. главуНовый русский перевод10 Обильным дождем поливал Ты, Боже, Свое наследие — землю Свою. Когда она истощалась, Ты подкреплял ее. См. главу |