Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 14:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Вечный, кто может пребывать в жилище Твоём? Кто может жить на святой горе Твоей?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Псалом Давида Господи, кто может в Храме Твоем пребывать, кто может жить на святой горе Твоей?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Вечный, кто может пребывать в жилище Твоём? Кто может жить на святой горе Твоей?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Вечный, кто может пребывать в жилище Твоём? Кто может жить на святой горе Твоей?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 Кто может, Боже, жить в Твоём шатре священном? На Святой горе Твоей кто может обитать?

См. главу Копировать

Синодальный перевод

1 Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

1 Господь, кто может пребывать в жилище Твоем? Кто может жить на святой горе Твоей?

См. главу Копировать




Псалтирь 14:1
32 Перекрёстные ссылки  

Вечный увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу.


то тем более нечист и порочен человек, который пьёт неправду, словно воду!


Но ты говоришь: «Что знает Аллах? Разве может судить Он сквозь мглу?


Вечный в святом храме Своём, Вечный на небесном троне Своём. Он наблюдает за всем, взор Его испытывает смертных.


Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда,


Направь Свои шаги к вековым развалинам – всё разрушил враг во святилище!


«До каких же пор вы, простаки, будете любить свою простоту? Сколько же ещё глумливые будут наслаждаться насмешками, а глупцы – ненавидеть знание?


Страх перед Вечным – начало мудрости, только глупцы презирают мудрость и наставление.


Сладко душе сбывшееся желание, а глупцам противно от зла отвернуться.


Глупца истолки хоть в ступе, как пестом пшеницу, – не отделится от него его глупость.


Нет праведного человека на земле, который всегда поступал бы правильно и никогда бы не грешил.


О грешное племя, отягчённый грехом народ, потомство злодеев, сыновья растления! Оставили Вечного, презрели святого Бога Исраила, повернулись к Нему спиной.


Они оклеветали Вечного, сказав: «Он ничего не сделает! К нам не придёт беда; мы не увидим ни меча, ни голода.


Эти люди упрямы и непокорны, они – клеветники; они упорны, как бронза и железо, все они – развратители.


Эй вы, змеиное отродье, как вы можете говорить доброе, если вы злы? Ведь что у человека на сердце, то и на языке.


Потому что из сердца исходят злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидетельство, клевета.


Но Аллах сказал ему: «Глупец! Сегодня же ночью твою жизнь возьмут у тебя. Кому достанется всё, что ты приготовил?»


Вы были в то время без аль-Масиха и не принадлежали к народу Всевышнего, Исраилу. Священные соглашения, в которых были заключены обещания Аллаха, на вас не распространялись, вы жили в этом мире без надежды и без Аллаха.


Они заявляют, что знают Аллаха, но своими делами они отвергают Его. Они отвратительны, непослушны и бесполезны для всякого доброго дела.


Мы тоже когда-то были глупы, непокорны, обмануты и порабощены всевозможными страстями и удовольствиями. Нашу жизнь наполняли злоба и зависть, мы были отвратительны, ненавидя друг друга.


Но тем, кто испугавшись, свернул с Моего пути, и тем, кто был Мне неверен, а также подлецам, убийцам, развратникам, колдунам, идолопоклонникам и всем лжецам – им место в озере с горящей серой. Это вторая смерть.


Пусть мой господин не обращает внимания на этого негодного человека Навала. Он таков, каково его имя, – его зовут Навал («глупец»), и глупость его с ним. Что же до меня, твоей рабыни, то я не видела людей, которых присылал мой господин.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама