Псалтирь 130:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»1 Вечный, не возгордилось моё сердце, и не вознеслись мои глаза, и не занимался я великими, недосягаемыми для меня делами. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Песнь восхождения Псалом Давида Освободился я от гордыни в сердце моем, Господи, и от надменности в очах моих. Не стремлюсь более к величию или к тому, что превосходит мое разумение. См. главуВосточный Перевод1 Вечный, не возгордилось моё сердце, и не вознеслись мои глаза, и не занимался я великими, недосягаемыми для меня делами. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Вечный, не возгордилось моё сердце, и не вознеслись мои глаза, и не занимался я великими, недосягаемыми для меня делами. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Господи, в сердце моём нет гордости, и нет надменности в глазах. Меня не беспокоит то, что не под силу мне понять. См. главуСинодальный перевод1 Господи! не надмевалось сердце мое и не возносились очи мои, и я не входил в великое и для меня недосягаемое. См. главуНовый русский перевод1 Господи, не возгордилось мое сердце, и не вознеслись мои глаза, и не занимался я великими, недосягаемыми для меня делами. См. главу |