Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 123:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Тогда потопили бы нас воды, поток пронёсся бы над нами;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Тогда бы воды нас унесли и захлестнул бы нас поток,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Тогда потопили бы нас воды, поток пронёсся бы над нами;

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Тогда потопили бы нас воды, поток пронёсся бы над нами;

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Потопом армия врага нас смыла

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 воды потопили бы нас, поток прошел бы над душою нашею;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Тогда потопили бы нас воды, поток пронесся бы над нами;

См. главу Копировать




Псалтирь 123:4
16 Перекрёстные ссылки  

Но когда об этом услышал хоронитянин Санбаллат, аммонитский вельможа Товия и араб Гешем, они принялись высмеивать нас и издеваться над нами. – Что это вы делаете? – спрашивали они. – Против царя бунтуете?


Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного, тот вскоре и сам поскользнётся.


И я бы мог говорить так, как вы, если бы вы были на моём месте; я сплетал бы речи против вас и неодобрительно качал бы головой;


Трепещите, беззаботные женщины, дрожите, беспечные дочери! В горе сорвите свои одежды и рубищем оберните бёдра.


Беззаботные женщины, встаньте, послушайте меня; беспечные дочери, слушайте мою речь!


Моав от юности пребывал в покое, и в плен его не уводили. Он – как вино над осадком, которое не переливали из сосуда в сосуд, так что вкус у него, как и прежде, и запах не изменился.


Разве не посмешищем был у тебя Исраил? Разве пойман он был с ворами, что ты презрительно качал головой каждый раз, когда говорил о нём?


– Слышали мы о гордости Моава, о его чрезмерной гордости и тщеславии, о его гордости и надменности, о его заносчивом сердце.


Горе вам, беззаботным в Иерусалиме, и вам, кто в Самарии чувствует себя в безопасности, вам, знати первого из народов, к которым приходят исраильтяне!


Наилучшим времяпрепровождением для афинян и живущих там иностранцев было говорить или слушать что-нибудь новое.


Когда они услышали о воскресении из мёртвых, то некоторые из них начали посмеиваться, другие же сказали: – Об этом мы послушаем тебя в другой раз.


Когда он таким образом защищался, Фест прервал его. – Ты не в своём уме, Паул, – закричал он, – большая учёность довела тебя до безумия!


О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые.


Когда филистимлянин увидел Давуда, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама