Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 107:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Мой Галаад и Мой Манасса, Ефраим – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Мой Гилад, и Манассия — Мой, шлем на голове Моей — Ефрем, а скипетр Мой — Иуда.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Мой Галаад и Мой Манасса, Ефраим – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Мой Галаад и Мой Манасса, Ефраим – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Галаад и Манассия будут Мне принадлежать, Ефрем станет шлемом Моим, а Иуда — скипетром.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем — крепость главы Моей, Иуда — скипетр Мой,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Мой — Галаад и Мой — Манассия, Ефрем — Мой шлем, Иуда — Мой скипетр.

См. главу Копировать




Псалтирь 107:9
11 Перекрёстные ссылки  

Воспойте Вечному с благодарностью, сыграйте нашему Богу на арфе.


Я скажу от всего сердца: «Вечный, Кто подобен Тебе? Ты избавляешь слабых от сильных, нищих и бедных от тех, кто их грабит».


Безжалостные свидетели поднялись против меня, чего не знаю, о том расспрашивают.


Я насыщу священнослужителей изобилием, и Мой народ насытится Моей щедростью, – возвещает Вечный.


Я подкреплю уставшего и насыщу всех изнемогших.


Благословенны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.


Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама